Welcome to our forum. A Message To Our New and Prospective Members . Check out our Forum Rules. Lets keep this forum an enjoyable place to visit.
Currently working on errors from the latest (SimplePress) forum update. Many issues have been resoled and others are being worked on. Thank you for your patience.








Regulars










I do like to play 'songs' on the fiddle, but lately I've gotten more interested in 'work' songs.
My whole life I've associated some great melodies with lyrics - starting with lullabies, nursery rhymes & Christmas Carols.
One of the 1st working songs I became familiar with was Disney's "Snow White & The Seven Dwarfs" (Whistle While You Work)!
Of course sea shanties are work songs, but there were songs for milking (slow for soothing), rowing, gutting/preparing herring (fast work), waulking (fulling wool), weaving, washing, herding, chopping wood, etc... pretty much dependent on location. Some claim 'lullabies' parenting 'work songs'! (lol)
There was a great early tradition of Puirt à beul in Scotland (like Waulking Songs) and Sean-nós in Ireland, or Lilting, also in Cape Breton - originally ALL vocal in gaelic, or Gàidhlig. Folks had their hands too busy to play an instrument, but there was a renaissance of these songs started in the 50's-60's and continues up to present - with the important addition of instrumental music (like the fiddle)!
Rhythm & groove was most important, but lyrics (sad, light, nonsensical, or bawdy) made tunes easy to remember!
There were also great songs about work.
Anyway, this is my most recent favorite, "Mo Nighean Donn as Bòidhche", sung by Mary Jane Lamond - not sure who's playing the fiddle, but I know Wendy MacIsaac has played on another of Mary's albums. It has definitely captured my heart & worth learning to play by ear!
...pretty sure we've talked about 'wauking' songs elsewhere on the forum - first I saw was a wool-fulling scene on an 'Outlander' episodes.

Regulars










...a little music history.
It was nice to find out "Mairead Nan Cuiread" is a waulking song from the Isle of Lewis! Performed here by the Nevis Ensemble.

Regulars










Cape Breton has a known milling tune (waulking song) that didn't originate in Scotland, "Ged A Sheòl Mi Air M’Aineol". The link has info, another recording and SHEET MUSIC for this song, from Beaton Institute of Music!
From Julie Fowlis.
[Milling songs are] an example of culture shift. In the days of tweed-weaving when milling, or waulking as they call it in Scotland, was done by women it was women who sang the songs, both in Cape Breton and in Scotland. When milling songs began to be sung for entertainment rather than as work-songs, men took on the singing role in Cape Breton while the women continued to form the song-groups in Scotland.
Another interesting feature of some Cape Breton compositions is the conversion of old Gaelic songs to completely new lyrics. They retain the original melody and sometimes the original chorus but the theme and substance of the verses are different.

Regulars










According to the Beaton Institute of Music (Cape Breton), ‘Illean Bithibh Sunndach is a very well known milling (waulking) song.
‘Illean Bithibh Sunndach - sheet music
Thought it was very cool to find a video you can learn to sing it in Scotts Gaidhlig! From Ye Old Scott Channel.
The 'Illean Bithibh Sunndach song used in the above translation is on Fiona J Mackenzie's "A Good Suit of Clothes" album.

Regulars










Blazin' Fiddles has a set of tunes on their "Fire On" album, called
"Waulking Songs"!
The 3 tunes are: "Ho Da Lo La Lo", "Ghoid Iad Mo Bhean Uam An Raoir" (They Stole My Wife Last Night), and "Ugi ’s Na Mo Thriall Dhachaidh". The links are to sheet music & audio files at The Session.
[Info from Trad Tune Archive] "GHOID IAD MO BHEAN UAM AN REIR" (They stole my wife last night). Scottish, Air (4/4 time). A Minor. Standard tuning (fiddle). AB. This air was originally published in Patrick McDonald's A Collection of Highland Vocal Airs (1784, No. 13). The tune has also been rendered as a strathspey and a Highland fling.
All 3 tunes in this Blazin' Fiddles set are listed as strathspeys at The Session, but like the note above, they ALL may have been sung more as an Air.

Regulars










So, part of the reason I'm interested in working songs is their mesmerizing rhythms... AND they usually have a catchy chorus - unlike most fiddle tunes!
BUT, that doesn't mean they were all originally in this song form!!!
Some lyrics are added to old tunes & some poetry has music composed to match - so I don't think it's something new to take a traditional fiddle tune and add a chorus, or repeat part of the tune for a chorus... it's just a new way of thinking 'for me', with endless possibilities!
O Nighean Donn nan Gobhar
"O Brown-haired Maiden of The Goats" (thesession.org)
I found THREE, very different approaches in performances of this tune - I LOVE THEM ALL!
Which one do YOU feel makes a perfect working tune?
...love Mary Jane Lamond's mesmerizing voice!
Mary Jane Lamond left a few thoughts on this, plus translation at her site.
This is a love song that I got from Peter MacLean of Rear Christmas Island. In this song the young man says that although he is among fine and elegant company he would much prefer to be with his sweetheart, making merry while tending the goats. The words of this song are published in An t-Òranaiche but without the chorus. A song with a very similar chorus is well known in Scotland.

Regulars








ELCBK said
So, part of the reason I'm interested in working songs is their mesmerizing rhythms... AND they usually have a catchy chorus - unlike most fiddle tunes!BUT, that doesn't mean they were all originally in this song form!!!
Some lyrics are added to old tunes & some poetry has music composed to match - so I don't think it's something new to take a traditional fiddle tune and add a chorus, or repeat part of the tune for a chorus... it's just a new way of thinking 'for me', with endless possibilities!
O Nighean Donn nan Gobhar
"O Brown-haired Maiden of The Goats" (thesession.org)
I found THREE, very different approaches in performances of this tune - I LOVE THEM ALL!
Which one do YOU feel makes a perfect working tune?
Mary Jane Lamond left a few thoughts on this, plus translation at her site.
This is a love song that I got from Peter MacLean of Rear Christmas Island. In this song the young man says that although he is among fine and elegant company he would much prefer to be with his sweetheart, making merry while tending the goats. The words of this song are published in An t-Òranaiche but without the chorus. A song with a very similar chorus is well known in Scotland.
so I think the original song form...the top video just has a more work.. or manual type labor feel to it.
the middle would be something to enjoy afterwards
the last is something more along the lines of something Id listen before falling asleep. not that its boring but just has that kind of feel.

Regulars








to be honest when I think about work songs my mind would go to chain gang type recordings so anything you find more celtic is interesting. I think the first post gets closer to what I have in mind. i know yore tring to keep this in that realm.
this is as close as i can get to that without veering off into sea shanties, military tunes, or irish pub songs like the big strong man or wild rover. 🙂. so picking up some new songs from the topic. what about more Nordic wrong word? walking tunes like we had a party about?
anyway... a wayfarin stranger. i think its roots trace back to your topic

Regulars










@ABitRusty -
I haven't heard that from The Longest Johns... I like it.
Did you like their Diggy Diggy Hole Community Project? 🤣 Actually, I read that early miners weren't much for singing because their lungs were shot... not sure if that applies to digging for treasure, though. (lol)
Thought about Nordic... but to me there is a pretty big difference between a 'walking' tune and a 'waulking' tune - kinda like 'leisure' vs 'working'.
I actually love some trad Japanese work songs - more upbeat & energizing than some Scottish ones.
Love that folks are keeping the memory of some old tunes/songs alive in different ways - whether a rhythm, a story, or a melody.

Regulars








Thought about Nordic... but to me there is a pretty big difference between a 'walking' tune and a 'waulking' tune - kinda like 'leisure' vs 'working'.
whats funny is that pun was lost to me when i suggested..makes it funny now. But I guess its the rhythm of the WALKing tunes that reminded me of a work tune.
havent seen the diggity diggity project yet

Regulars









I found this work song, its an ancient dwarves going to work tune, tried to play it with the bow but was far to complicated, so just plucked it on the fiddle instead. Personally I think it would be a good tune for in a film or something.
Cant beat a sunny day

Regulars










@stringy -
🤣 You're funny!
...I probably shouldn't laugh, maybe there's folks who haven't seen it. 😳
"Heigh Ho", "Dig, Dig, Dig" & "Whistle While You Work" - Disney's Snow White and The Seven Dwarfs (1937)!
Back to Gaelic, "Òran na Cloiche" - performed here by Owen Kennedy & Sean Healy! Sheet music at The Session for this one!!! "Stone of Destiny"
Another waulking song, "Gaol isle gaol i" - sung by Kathleen MacInnes. It's worth trying on the fiddle - best sheet music I can find.

Regulars










Regulars










It's amazing to me how many of these Songs are related to strathspeys - maybe accounts for why they can be heard played many ways. I think many fiddle tunes are also songs - much more interesting (to me) to not think of them as separate, but as variations.
I learned "Cutting Bracken" (Tha Mi Sgìth + more names) from a Fiona Cuthill tutorial. If you look at "Cutting Bracken" at The Session, you'll find versions of the sheet music & info on it still being a popular waulking song with really wonderful lyrics! Here from Burning Bridget Cleary:
Including a PDF of the notation & lyrics from feisroisfoghlam.org!
Also mp3 of fiddle & singing.

Regulars








the mp3 above is my favorite so far. also really like the 35 degrees south above. to me these are sounding more appalachian-ish. idk.. hear the similarities more than irish stuff. making me want to listen to some more like this.
The first song on this sounds alot like the kind of songs youre finding. Not wanting to veer off into any history song/tune research connections.. Just liking the sound.
Oh wow ...and the Kathleen MacInnes video abive. very nice. like that

Regulars










@ABitRusty -
Thanks for sharing that album!
Really LOVE some of them!
It just makes sense to me that many tunes passed down, thru generations & with immigrations, survived because they WERE sung with lyrics - maybe even whistled with the lyrics in mind.
AND, maybe the rhythms differ depending on the task at hand.
I'm definitely interested in how the violin can mimic speech/singing and how vocals can be interchanged with instruments in dance, work & listening music. Been looking into Air (trad folk vs Classical) structure, Arias, Ballads & how musique mesurée was deliberately composed with notes to fit syllable length of lyrics.
So many types of SONGS: Lullabies, Laments, Battle Hymns, Protest, Rebel, Work, Celebration & Love (did I miss any?) - all worth playing on the fiddle, but also consider making something of your own from these. 🥰
Don't know why there seem to be more Scottish Gaelic working songs than Irish Gaelic ones. So many great Irish songs - didn't Irish workers sing while working?
Óró Sé Do Bheatha Abhaile is one of my favorite Irish Gaelic songs that has a old history of being used for quite a few different things & certainly has the makings of a working song, but I can't prove it actually ever was one. Suppose it goes for a lot of old songs. Seo Linn is one group I like that modernized some trad Irish Gaelic Songs, including Óró, sé do bheatha 'bhaile (LOVE this tune).

Regulars










I still think many trad Irish, Scottish & English fiddle tunes either came from old folk songs - or maybe became more famous/more easily remember because of lyrics attached.
There are a zillion old collections of songs, but they are ALL just filled with lyrics - NO NOTATION!
I read a bit from Sound and Writing: Complementary Facets of the Anglo-Scottish Ballad, Twentieth-Century Music. Funny, I'm not the only one disturbed by the lack of any attempt at notation among all those old collections of songs, but it does address this. 😏 It led me to the Journal of The Folk-Song Society internet archives! These are the journals from 1899-1928 & are pretty complete with notation, lyrics & extra info - gathered throughout the UK.
The publication first appeared in 1899 as the Journal of the Folk-Song Society. From 1932 onwards, it incorporated dance within its brief as the Journal of the English Folk Dance and Song Society. It assumed its current title [English Folk Dance and Song Society] in 1965. Many eminent scholars have been associated with the Journal.
Before its amalgamation with the Folk-Song Society in 1931, the English Folk Dance Society also had a distinguished publishing programme. Its journal was published in two series, the first as EFDS Journal in 1914–1915, the second as Journal of the English Folk Dance Society from 1927 until the merger.
I started looking thru the 1st archived Volume, but only going to browse there when I have a few extra minutes (I think about this when I run across ballads). I'm only interested in the very oldest tune archives (right now), but the Society still accepts new members & publishes a yearly volume.
...guess I better download whichever Optical Recognition/Music Playback app I'm going to use before going any farther, so I can quickly sample how some of these sound! (Playscore 2 Thread)

Regulars










I also looked at An Introduction to The Gaelic Music Tradition.
Song and music were present at nearly all times in people's lives, whether they were at work or at rest. Reapers swung their scythes to the rhythm of the songs that they sang, and at other times they were spurred on by a bagpiper playing in the middle of the field with them; men rowing boats sang choral songs to keep time on the oars; women fulling cloth sang songs to pass the hours and to keep the movement of the cloth synchronized with one another; and so on. No matter what the task - grinding corn, spinning wool, milking the cow, or churning butter - there was a selection of songs that accompanied the activity and matched the speed at which it was done. There were also songs sung to soothe the restless child, and songs sung to put adults to sleep, and music played to wake one in the morning.Song and music were present at nearly all times in people's lives, whether they were at work or at rest. Reapers swung their scythes to the rhythm of the songs that they sang, and at other times they were spurred on by a bagpiper playing in the middle of the field with them; men rowing boats sang choral songs to keep time on the oars; women fulling cloth sang songs to pass the hours and to keep the movement of the cloth synchronized with one another; and so on. No matter what the task - grinding corn, spinning wool, milking the cow, or churning butter - there was a selection of songs that accompanied the activity and matched the speed at which it was done. There were also songs sung to soothe the restless child, and songs sung to put adults to sleep, and music played to wake one in the morning.
There is an account that implies all instruments played the same repertoires.
...interesting about Gaelic speech & rhythm, too.
The first thing to be noted is that virtually all Gaelic poetry was meant to be chanted or sung, and thus there is no fundamental distinction between poetry and song. The same words were used for the poems and songs, and for performing them.
A nineteenth century song collector advises his readers to learn these songs if they want to learn authentic Highland melodies:
'Every old reel and strathspey, being originally a port-à-beul, has its own words. Now, if you wish to play with genuine taste, keep singing the words in your mind when you are playing the tune.'
Seeing the important connection the Gaelic language had with music & dance, it's easy to understand what happened in the years it came under attack - and I don't think immigration helped, especially to the USA (English would be expected). Glad there's been a revival!
1 Guest(s)

